Tuesday, January 8, 2008

FRANCE 3 - LOURDES

Vendredi 27 avril 2007

Ahhhh se lever à 10h30, ça fait toujours du bien... malgré la culpabilité ressentie en réalisant que Jean-Louis est debout depuis 7h et que le « p’tit déj » est sur l’immense (et magnifique) table à manger depuis... 7h. Oh well. On a mangé nos roties, croissants, muffins, thé, jus d’orange, confitures bio avec la belle vaisselle en porcelaine décorée en disant « merci », « wow » et « trop cute! » à chaque bouchée. Jean-Louis drove us to downtown Tarbes, where we visited the market and drove around the city (town). We went back to Ibos (Jean-Louis’ village) and stopped at his favorite restaurant for some “blanchette de veau”, they were out of tripe… thank god. Soup, pasta salad, already full before we reach the main dish, and then you tell me I’m supposed to have a desert on top of that?


À gauche: au resto

À droite: la voisine et son petit chien hyperactif


On s’est rendu à Lourdes et avont visité la fameuse grotte ou tant d’apparitions de la Sainte Vierge ont eu lieu... ahem ouin, alors il y avait une file immense de vieillards voulant aller boire à la source. Bien vite il a commencé à pleuvoir à sillots et Jean-Louis a eu l’idée géniale de se cacher sous un petit kiosque ou l’on donnait un don pour allumer un cierge. Mais pas n’importe quels! Des cierges aussi grands ET larges que Jean-Louis lui-même! Ensuite nous sommes allés visiter l’église brièvement et se promener en voitures dans les petites rues
HYPER touristiques de Lourdes. Des bebelles et des cochoneries à vendre en quantités industrielles! Des petits pendentifs de la Sainte-Vierge, toutes les couleurs et grandeurs, des crucifix, des tites cuillières, des biblots de toute les saints, crime y’avait même des ouvre-bouteilles en forme de Sainte Vierge!


We then headed towards the fortress at the top of the cliff, it looked impressive from down there and I had a hunch the view of Lourdes would look magnificent from up there. And that it did! Before we knew it we were standing at the top, looking down at the valley as a misty drizzle came down on us. Slowly the sun came out just so we could take a few pictures of the rainbow across the valley… it was boootiful!


La vue du haut de la forteresse


De retour à Ibos chez Jean-Louis, nous avons eu droit à un souper fantasmagorique grâce aux talents de cuisinière d’Odile. Ce fut une occasion de capter plein de vidéos d’ostinage entre Odile et Jean-Louis...

J-L : « Mais un homme qui pèse 150 kilos, c’est un monstre! Pourquoi je l’engagerais à travailler pour moi s’il ne peut même pas se lever lui-même! »
Odile : « Mais écoutez-le parler, c’est horrible! Et si tu avais les jambes toutes tordues alors! Et si tu étais tout tordu! » ...Quelle soirée mémorable!

Et la quote du jour était: “R’gard Jean-Louis, ÇA c’t’une grosse!” "Alex... ta fenêtre est ouverte..."

FRANCE 2 – Cré Jean-Louis…

Le jeudi 26 avril 2007

Après une longue nuit de sommeil (peu de sommeil), et beaucoup de jasette matinale, nous avons tenté de réserver nos trains Paris-Tarbes par téléphone dans une boîte de téléphone, sans succès. Alors on s’est simplement rendus à la gare et avons acheté nos billets là, heureusement il restait des sièges dans un train Paris-Tarbes avec un changement de train à Bordeaux. On a regardé The Departed sur le laptop d’Alex dans le train et avons lunché à Bordeaux. Pendant cette petite pause on a aussi appelé Jean-Louis, le grand-cousin d’Alex, pour lui dire à quelle heure venir nous chercher à la Gare de Tarbes.


For the second half of the train ride to Tarbes, it was time to take out the wine and plastic cups and make our dirty little booth first class. Jean-Louis arrived at the station at the same time we showed up, the short man with white hair swung Alex’s HUGE bag on his back and threw it in the back of the car. “You must be hungry! Let’s go eat! My favorite restaurant has the best lamb ribs! Let’s go!” And so Jean-Louis, who proved to be a very loud, spontaneous and funny man, entertained us while we ate and drank wine.


“Now remember: you’ve only arrived here tomorrow afternoon! Well anyways that’s what I’ve told Odile, my girlfriend, because if I had told her the truth she would have want to come get you at the station with me and come eat with us and nah, felt like having you two to myself tonight!”


Après une dose de placotage intense qui dura jusqu’à minuit, Jean-Louis nous a conduit à son château, euh, sa maison : une magnifique maison qu’il a construite lui même à partir de morceaux d’ancienne maisons destinées à être détruites.