J’avais l’intention de dormir quelques heures après le Sangria Party, mais comme le taxi me ramassait à 4h am pour aller prendre la navette allant à Charleroi (aéroport à l’extérieur de Bruxelles), je suis restée réveillée en gossant sur l’internet pour passer le temps jusqu’à 3h am. C’est là que j’ai entendu Grant et Anti jaser BIEN fort dans le corridor. Woohoo! quelque chose pour me distraire un peu plus longtemps! So j’ai placotté avec eux dans le corridor jusqu’à ce que le taxi arrive.
Some bald flemish guy who works in our building had locked himself outside at 4am, so I let him in and waited for the taxi on the side of the road as a few retarded spanish and one Quebec guy kept shouting very intelligent things at me, such as « how often do you have sex? Say per week? Or, or per day? Comon, how often!» Man I was glad to see thetaxiarrive even if he barely spoke any french. And he had no change for a 50 euro.
J’ai failli manquer la navette car le conducteur était trop poire et m’a envoyé l’autre côté de la rue pour attendre un bus qui, en fait, était le sien... juste avant que son autobus quitte, je suis allée lui demander si le bus allant à Charleroi devait arriver bientôt, et il a dit « c’est celui-ci! »... épa... il m’a presque fait manquer mon vol...
I got to the airport, tiny tiny airport, and followed the crowd to the RyanAir check in, met a woman from Montréal, and people boarded the plane like animals, fighting for window seats… eh my my... The woman next to me was clearly terrified of taking the plane, grippingthe armrest, and not so surprisingly, her rather obese daughter was also! After less than 2 hours in the fluffy white (I’m still amazed at how everything is so close here in
Lorsque j’ai ENFIN débarqué de l’autobus au bon arrêt, je me suis retournée pour faire face à une vue à en couper le souffle... la mer, infinie, grise et déchainée, avec des vagues immenses, un longue longue plage beige et un vent à défeuiller les palmiers et défaire les noeuds de mes dreads. Et à ma gauche, mon auberge! The Sea Point Hostel! Bel emplacement! J’ai fait une bonne sieste, dépaqueté un peu, douche, j’ai fouillé les dépliants et cartes de Barcelone en gobant un sandwich pas très bon du paki d’à côté,et je suis partie à pied pour découvrir une nouvelle ville!
And I walked and walked, across the Port Vell, taking pictures every 2 steps like the tourist I felt like. The Port Vell contains the Aquarium, Imax, restaurants, a shopping mall… and a funky bridge. As a strolled in the streets of
Je suis entrée dans un petit resto sketch et j’ai commandé une pizza… quand du coin de l’oeil j’ai vu un point qui bougeait sur la porte des toilettes des femmes en face de moi. Eh ouais! Une coquerelle! Una cucaracha! Bienvenue en espagne esti. Le groupe d’anglais à ma droite, ayant vus la coquerelle, ont cru qu’ils pourraient avoir un rabais en exprimant leur mécontentement. Donc le plus saoul d’entre eux a refusé de payer en disant « No! Estoy furioso! » parce que c’était la seule osti d’affaire qu’il savait dire en espagnol. Et il a répété ça jusqu’à ce que la pauvre fille aille chercher le gérant du resto. Ah ces anglais...
I shopped a little in the Port Vell on my way back to the Sea Point Hostel, where I met a bunch of americans who were prepping to go out (drinking). And that is where the tradition of the cheap wine in a box started! In every nightshop you can find those: boxes, not unlike those of milk, but with cheap wine inside… just rip open the corner with your teeth and you are guaranteed 1L of disgusting wine for 1 euro or so! I then left the lounge to sleeeeep as the Californians left to go party. Hey! I hadn’t slept at all the night before okay!









3 comments:
la cucaracha, la cucaracha... wow, j'suis déja fatiguée juste à te lire et tu viens d'arriver à Barcelone.
Hé, promis que je serai en forme pour te suivre cet été!!
Maman XX
Very entertaining...j'ai jamais entendu autant d'histoires de
' going out tonight'..Tu fais bien attention avec le 'Coke'..C'est ce que j'ai bu en France en '75 parce que l'eau publique était polluée..Old story.. Bon ben, va pas en Russie..il y a tellement de consommation de boisson que les boivent des drinks à base de lave-glace et produits nettoyants..Un bon projet de biochimie..
En attendant la suite de la saga 'Catou en Espagne'?? xox
y'étaient pas très gentil les moineaux de 4h du matin!
Post a Comment