Wednesday, May 2, 2007

DAY 11 - Des montagnes à la ville...

Le samedi 7 avril 2007

Grâce à Gen qui s'est levée à 5h am pour repartir le feu (la pauvre crotte était gelée), on a pu se faire des toasts sur la braise au petit matin... avec du vraie Nutella et des bananes ... *..."Aaaah!"angélique...* J'ai pas très bien dormi car je sentais le début d'une grippe, mais la vue des Alpajurra recouvertes de neige m'a fait oublié le chaton dans la gorge. Après une douche sans pression, un paquetage tranquille et le check out, on a stationné la bibitte plus bas dans le village pour aller visiter un peu les ruelles et les magasins souvenirs (tous pareils, comme toujours...).


We then left our little haven in the mountains to drive back down the mountains and in the city. But we stopped at various towns to take pictures: Durcal, Padul, Marchena (mini, mais cuuute) et Lanjaron, where there were old ruins of a fort on top of a steep hill. Ah the advantage of driving a car! Stop here, there and everywhere, whenever you want!




Ça été l'ENFER de retourner à la station de train sans vraie carte routière de la ville (ask Ginette...), et quand nous avons enfin trouvé la gare, on était presque contents de dire adieu à la Bibitte pour de bon... mais si on pensait que c'était chiant de trouvé la gare, on a gossé BIEN plus longtemps pour trouver notre auberge et prendre le BON bus pour se rendre. Et Ginette, qui traînait la grosse bière Xiberica dans son sac avait BIEN hâte de la boire, et pas juste pour alléger son sac...

When we finally got at the Hostel AB, we searched and searched for an open laundry place, without success (stoopid Easter...) and went for small groceries. We hand-washed a few pairs of socks and underwear in the tiny washroom. Yup. THAT was fun. We caught the end of an Easter procession near the Cathedral, and headed towards the "Tapas Street", where, obviously, there are many a tapas bar... cheesy mushrooms for me, a melon con jamon (yes yes, melon and ham) for Gen and somekind of omelette for Ginette, but of course we traded plates here and there. And we ordered a small paella each... the famous paella. It was not bad, except for the parts when we found shrimp heads and tails, or strange meats or bones, and nearly broke our teeth onseashells... looked better than it tasted if you ask me! And on top of that, the waiter was being a smart ass and flirting with Ginette. No tips for him!

Top: that would be me cleaning my underwear in the shower while drinking Xiberica.
On the left: the end of the procession behind the Cathedral.
In the center: lovely fountain of a... gargoyle-man puking water, that's about how we all felt after that horrible paella...
On the right: that would be me checking out the price on crappy sandals.

1 comment:

Anonymous said...

Ah merci merci de me donner le crédit: la braise du matin, c'est grâce à mon p'tit feu de 5h00 ;) Et oui le bonheur en redescendant de la montagne mais l'enfer en manoeuvrant dans la ville! J'aurais voulu conduire dans la montagne mais pas vraiment dans la ville puisque dans un rond point, si tu sais pas trop par ou aller et qu'une voiture décide de te couper de la gauche pour aller à droite, c'est pas génial, hein mom?
Gen :D