En ouvrant les yeux, on se serait cru en pleine nuit... mais c'est nos rideaux de chambre qui étaint trop foncés! On s'est donc levées passé 10h (c'est tard, c'est tard!), et il pleuvait dehors. Alors on a mit toutes nos pelures et vêtements imperméables, pour réaliser en sortant dehors que les nuages étaient parties et que le soleil nous riait en pleine face. On a bouffé des patisseries sucrées pour déjeuner et Lucie s'est gâtée avec DEUX cafés. On a marché marché et marché encore dans l'Albaicin:
Site de l'ancienne cité primitive d'Elvira, avant que les maures Ziris ne la renomment Grenade, l'Albaicin hébergeait les artistes qui montaient sur la colline lui faisant face pour édifier les palais de l'Alhambra. -wikipédia-C'était joli, nos caméras s'en sont donné à coeur joie de photographier les rues tight tight tight et les petites maisons blanches aux toits en terre cuite (je sais bien que je suis obsédée avec ces petites maisons... pas besoin de me le dire). On s'est arrêté dans une petite place avec fontaine et restos-bars pour se prendre une bière en regardant 3 gars jouer un peu de jazz: bass, guit et sax... soleil, oiseaux, bière... quelle combinaison orgasmique!
We headed back to the hostel around 5h30 to get ready for the Flamenco night: dinner, show and short guided tour of the Sacromonte, gispsy neighbourhood of Granada. Of course, Ginette had been looking forward to this ever since we talked about spain. Hence the jumping around and the getting ready 2 hours early. We made ourselves some spritzer, which turned out to be pretty bad (yah, great idea Gen!) while joking around and pampering for the evening: watch out, when we take the mascara out, you know it's an important night! Although Ginette WAS wearing running shoes the whole night... backpackers ya know...
On s'est rendu devant l'hôtel ou le petit bus devait nous ramasser et une chance que Lucie nous poussait à partir APC car il est même passé à l'avance! La guide, une ptite dame sympatique du Vénézuela, nous a invitées à monter et tiguidou, méchante ride de bus dans les ruelles miniatures du Sacramonte! Le souper était succulant, quoique un peu rushé: tapas genre poisson frit + sangria, entrée = Cod salad (moi), bines (Ginette) ou omelette (Gen), Repas = Vin + porc, patates, pain, sauce blanche, dessert = champagne + MOUSSE AU CHOCOLAT (moi) ou pudding au riz (gen).
And suddenly a mob of loud Americans and other tourists from everywhere barge in and sit at the chairs without tables. Some of them actually had a better view of the stage than we did even if we paid way more *grumble grumble*... oh well, couldn't complain, I WAS sipping champain in their faces! 5 dancers (1 man and 4 women) take their places on chairs on the sides of the stage, and 5 or 6 musicians/singers start setting up and WHAM! Flamenco non-stop for 2 hours! I had never seen such intense and dramatic dancing, the women took turns to show us their tricks, their faces showing passion, then distress, then hatred... hair undoing, shawl falling off, who cares? You're so caught up in the theatrical aspect of the dance and the crying of the signer you forget that the person dancing on stage is getting paid and doing the same damn thing every night.
Bien trop vite, c'était terminé et on est sortis pour retrouver notre mini-bus. Problème: en arrivant il n'y avait qu'un ou deux mini-bus pour ceux qui avait payé pour le souper ET le spectacle... en sortant, y'en avait une douzaine. Les rues sont à peine assez larges pour un seul. En tk, Ginette en a eu pour son argent! C'était comme une ride roller coaster pour elle de voir des mini-bus se frôler à s'en égrattigner les coins, de prendre des photos de mini-bus nez-à-nez jouant à chicken comme des têtes dures... Après des détours impressionnants dans des ruelles si petites qu'on frôlait les murs de pierre par 6 pouces de chaque côté, la guide nous a fait marcher un peu pour nous donner un peu d'historique sur le Sacromonte et ses maisons construites dans la pierre comme des cavernes. Elle nous a apportées à un belvédère donnant sur la Alhambra, illuminée pendant la nuit... Un petit couple se mushait à droite, un petit groupe jouait de la guitar en buvant à gauche, la nuit était parfaite.
Et c'est avec les chants de détresse de la soirée de Flamenco encore dans ma tête que je me suis couchée ce soir là...





















2 comments:
Oh! Le Flamenco! Il faut voir nos petits vidéos... Sauf que sur les petits vidéos on voit des extraits du spectacle et pas à quel point NOUS étions émerveillées/enchantées/envoutées par cette danse traditionnelle! Et que dire de la "ride" de mini-bus après? Il aurait fallu un vidéo!
En somme, une superbe journée et soirée: un autre highlight du voyage!
Gen :D
ha..on voudrait arrêter le temps et garder le moment ...Vous êtiez 'stunning' et vous avez vu le vrai flamenco ..une page de voyage de noce?? ..une chance que vous n'êtes pas en 'bibitte'..
Post a Comment