Les 12 et 13 février 2007
Well! Very productive monday! Three classes, all classes I have never attended! First Zoogéographie, then Géographie de la Belgique and finally some kind of english class in preperation for job interviews and such.... don't ask... 3 credits okay? The last class I had with Gen so we hurried home (as fast as the tram would take us), made sandwiches, and headed towards "downtown" while chewing madly. And guess what? We we're still there before the others! We were meeting two belgian girls who had spent the autumn semester in Ottawa: Gaëlle and Estelle.
La Duvel, et deux Kriek aux cerises... quelle beauté...
Mardi était une journée d'exploration puisque j'avais pas de cours! C'était aussi une journée de grande décisions: j'ai écrit au professeur responsable du cours "Laboratoire de biologie moléculaire", un labo qui se donne à Gosselie (à 45 minutes de Bruxelles, on se rend grâce à une navette partant du campus...) du mercredi au vendredi TOUTE la journée pour les 5 prochaines semaines. J'ai comme eu un déclic en réalisant qu'une fois ces 5 semaines d'enfer terminées... j'aurai pu de cours les mercredis, jeudis et vendredi! Ça me fait des fins de semaines de CINQ JOURS! Comme j'ai manqué les trois jours de lab de la semaine passée en faisant mon "shopping de cours", c'était un peu "pousser ma luck", mais j'avais rien à perdre. Le prof m'a récrit et j'ai commencé les labos le lendemain! w00t w00t!!! 10 crédits en plus!! Ça veut dire que j'ai pas besoin de prendre le cours de philo et le cours d'économie!
Quelle architechture! Et tout ça, à 10 pas de chez moi!
Mercredi: Pas besoin de vous décrire ma journée au laboratoire, c'était de la bio toute la journée, et c'était BIEN MOINS stressant que je croyais... des HEURES de placotage, en attendant après la centrifugeuse ou une PCR... que de jasage! J'étais jumellée avec Nina puisque sa "binôme", Marie, est malade...
En soirée, après notre merveilleux repas encore une fois, les italiens, un polonais et un espagnol, ont sorti le vin et nous le rhum, et la soirée sociale a commencé dans la cuisine de l'étage! Je leur ai fait boire du Capt Morgan dark rhum dans un bécher de 50mL que j'ai obtenu d'une façon plus ou moins légale au labo... c'est bien plus simbolique qu'aller dans un magasintouristique et acheter un shooter glass avec un ti Mannequin pis dessus! Quote of thenight? "Ah Mârio, don't be a girl!"
First day in the bio lab! -william = on the right-
En soirée c'était le SANGRIA PARTY à la cuisine du premier étage en l'honneur du départ d'une des filles Turques, je ne me souviens même pas de son nom. Il y avait même de la bouffe et tout, c'était succulent! La sangria était faite dans deux chaudrons: vin rouge, jus d'orange, morceaux de pommes et oranges rouges, sucre et cannelle. La palla: poisson, fruits de mer et poulets dans du riz avec lait et épice dont le safran (ça vire jaune!) et c'est trop bon.... mmm... et un genre de pudding au riz avec cannelle et citron pour dessert! On a fini toute la Sangria et toute la nourriture avant minuit! Et on avait déjà mangé avant en plus! Faudra aller faire du jogging samedi, il le faut...
Vendredi: Another beautiful! And we're stuck in the lab... but any chance we get to go outside while we wait after something, we do it! Fridays are happy days in the lab, because we leave at 5pm rather than 6!! We had such a happy bunch of biologists in the lab on our way home that they even sang with us a few dirty french-canadian songs such as "Ça sent la moutarde" and "La jig du cul!". Wait till we get to drink with them!El Sangria Partay @ First floor kitchen! with everyone!
But right now, our "going out" friends are our neighbours from the block appartment. The turkish girls invited us to go the a house party at a friends place in the center of the city, mostly erasmus students from the other university were there, we just followed!! We went to the "Paki" to buy beer (attention, here, saying "I'm going at the Paki" means the cornerstore, and it is NOT a racist comment, but rather a loving nickname... really!) and then we headed for the Celtica to dance dance dance till 5 am!! AND we crossed our dear neighbours on the way (Sylvia, Mario, Daniel, "Voidcheck"...) and ended up being a huge group at the Celtica! Which was a good thing since many men were very grabby that night! We walked home as a group around 5 am... like
"It's the most spontaneous, unplanified nights that are the best!"
-Gen-














2 comments:
Ahhh, comme ça a l'air difficile la vie à Bruxelles, entre pitas, bière, gauffre au chocolat et frites. Lâchez pas le jogging les filles!
Francine xx
Ahhhh osti que tu me fais rire Catou!
J'espere que t'es pas morte en lisant mon dernier email, c'est vrai que yetait pas mal long.
Ca sonne comme si vous mangez bien, j'm'ennuie de ça manger bien, ça fait 2 semaines de suite que j'passe 5 soirs sur 5 à 1848, pis que j'me couche tard pis que j'me lève tôt le matin. Ça fait des doubles lunch de clementines, pommes, clementines, piments verts tout ronds, sandwich, clementines, nutri-grain... ouin... pis du subway de temps en temps.
Ta soupe maison etait pas mal bonne by the way :D
Aye Joelle m'a faite chier. J'ai vu des cannes de peinture dans maison alors j'écris "Qu'est-ce qui va être repeinturé?" sur la board... et de répondre "ta chambre, enlève toute des murs par la semaine prochaine". J'ai descendu tous mes posters pis c'était pas vrai. Kâl- que chu noune des fois!
En tk, mon bus pour Panama City Beahc Floride part demain matin a 10h30 so j'devrais commencer mes valises... J'vais penser à toi en bronzant sur la plage!
Ta binôme pour toujours,
JulZ
Post a Comment